AI-Generated Image
The word dilettante derives from the Italian dilettare—to delight. Before becoming a pejorative label for incompetence, the amateur was someone who acted out of love rather than profession, curiosity rather than specialization, necessity rather than career. To be a dilettante was not to know less, but to know differently.
Tutte le foto sono di ©Paolo Carradori
DI UN PROFILO POSSIBILE: APPROSSIMATO AL MIO
Di immagini rubate da Paolo Carradori | in foto-grafie.
A margine di una mostra di Felice Casorati
Rubando tra i ritagli di luce,
immagini riflesse
nel quadro, di Felice pittore
di quello che rimane, di quando
i pittori erano
in costruzione di forme: artefici.
Dentro, si scorge l’occhio
il movimento possibile suo
delle nostre dolenti speranze
riflesse, ancora una volta e illuse.
Di un mondo così, muto e incapace.
(Povero mondo! … privo di sentimenti e colori).
Senza un senso apparente,
la pittura si dischiude e tace.
Nulla rimane di fronte a noi.
Non il profilo che riconosco come ombra:
il mio proprio, approssimato a me.
Possibile.
Per questo reale, che riconosco
nel punto di fuga di prospettiva e vertigine.
e nel ritardo, di un ritratto impresso
nello squilibrio del tempo.
Il pittore è solo:
… con lo sguardo fuori fuoco
in attesa.
Dilettante.
Milano, 11 maggio 2025
GLOSSARIO
In Artist and Amateur: Creative Typologies between Romanticism and the Twentieth Century, Sergio Armaroli proposes the artist and the amateur not as opposing categories but as a productive dialectic. The artist tends toward the objectification of the work, while the amateur embodies a way of living, a desire to know, and a search for what Armaroli calls the unity of experience. The amateur resists the division of labor that fragments human existence into isolated competencies. Rather than mastering a discipline, the amateur inhabits experience as a whole, where art and life remain inseparable.